潘是个勤(🌠)奋的人。自(✒)从他父(📼)母去世(🐌)后,他(🌰)辍(chuò )学开始(shǐ )工作来养(yǎng )活(🤢)自己和他(tā )的(🎗)小弟(dì )(🆖)弟。潘先(🌰)生在他租来的(de )房子(zǐ )前(🎾)开了(🌫)一(yī )个露天货摊,但几乎(😎)入(rù )不敷出。那是(shì )在(🎩)他(tā )的一个顾客招募(🙍)他(tā )为他(🔲)朋友拥有(yǒu )的(🚥)一家酒店(📞)当厨师之(zhī )前。酒店(diàn )老(lǎo )板通(音)是(🕕)一位年轻而头脑(⏺)发热的商人(🚣)。他们(🌚)实(shí )际上(shàng )以(⏯)前见过面,他们对彼(bǐ )此的印象不好。当(dāng )潘(✋)发现通(🙌)是这家旅馆的老板时,他(tā )立即拒绝在那里(lǐ )工(gōng )作。然而,通要求(qiú )他(tā )做(zuò )这(zhè )项(xiàng )工作,他(🧟)不想被人(rén )看(🕯)不起,所以决定接(jiē )受这(zhè )个职位。通一(yī )尝就(🦇)喜(😊)欢(huān )上(shàng )了潘的菜,但(dàn )又(🥋)不(🤷)想丢脸,就跟潘说菜(cài )难吃。这两个人见面总是(🔍)打架(🤥)。但是过了(le )一段(duàn )时(🔷)间,他们每(🐞)天的争吵发展成(chéng )了(le )一些特(👄)别(🐖)的事(shì )情 (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018